Отец сидит во мраке. Он безмолвен.
Увы! Приходит день обетованный.
Ты создана для этого лишь мига -
Ты растворишься в нем, как пена в ванне.

Он - Икари, создатель и учитель,
Всю жизнь он открывал тебе секреты:
О небе, солнце, Евах и Адаме...
Так почему же в сердце страх-мучитель?

- Ты кукла и тебя я ненавижу! -
Тебе сказала злобная девчонка,
Та, рыжая - похоже, сущий дьявол!
И разве ей дано хоть что-то видеть?

А он, Отец... Он добр, хоть строг, конечно -
Ты за него пред Икари вступилась.
Пред тем. Другим. Как это, право, странно!

Он Сын Ему - но не живет Любовью
К Нему, как ты. И все ж, он очень добрый.
Тебе на ум пришла его улыбка...

Ах, почему ж так страшно? Это глупо...
Отец тебя ведет на место Жертвы.

Ты знаешь корпус всех Его секретов,
Ты знаешь, как и Он, что ЭТО - нужно
Для всех людей... - Ты кукла, кукла, кукла!
...Зачем опять ее ты вспоминаешь?

Она - не ты. И даже не похожа.
Уж больше он похож - тот странный Ангел...
Последний Вестник. Что он молвил Шинджи?
Что "смерть - его последняя свобода"?

Как странно! Он ведь мог с Адамом слиться...
- Как ты с Отцом? Овца, тупая кукла...!
Опять об Аске мысли... Ну зачем же?
Ах, над собою ты порой не властна!

Но ничего. Тебя не будет вскоре
(Тебя он поглотит, Дракон извечный!!!)
Тебя Отец в свои объятья примет.
...но почему ты думаешь о Шинджи?



- Приходит время, Рэй. Ведь ты готова?
Я закрываю очи и киваю.
Надеюсь, это будет не так больно...
- "Надеюсь, это будет не так больно"?
Как Аска умерла в зубах у чудищ?
Наполнив их бесстыдные желудки?
Как разум Шинджи, не стерпев безумья
Кричит во тьме, в огне, от страшной боли...?

"Как разум Шинджи???"
Сердце словно молот.
И страх, и боль, и правда - как распятье,
Как света луч, и как Копье Лонгина!


- Твой Сын зовет. - Назад я отступаю
Смотрю я вверх. О, да. Мне хватит силы.
- Рэй? - Гендо смотрит в страхе, как в дурмане.
...нет времени. Меня он призывает.

Не в этот раз, отец фальшивый, Гендо!
Ты был умен - но всё я вспоминаю.
"Тадаима, каа-сан", к Лилит я приникаю.
"- Окаэри." Нельзя терять мне время.

Он звал меня, его я слышу голос -
Напуганный, в отчаяньи и в страхе,
"Над пропастью во ржи". Спешу успеть я!
- "Успеем мы" - мне шепчет брат, Каору.